Онлайн-переводчик мансийского языка из Югры вошел в число лучших практик РФ

В округе уделяют большое вниманию развитию языков коренных народов Севера © / Этнографический музей-парк села Казым

Онлайн-переводчик мансийского языка представила делегация Югры на всероссийском форуме «Профессионалы.РФ» в Москве.

   
   

Его оценили специалисты Федерального агентства по делам национальностей. Проект югорчан попал в число лучших региональных практик.

«Они взяли контакты, и сказали, что наша практика очень сильная, и что есть возможность её масштабировать, даже вплоть до регионов, потому что мы очень глубоко копнули в нашу культуру мансийскую и достали те подходы, которые нужны в сегодняшнем современном мире к языку коренных», – рассказал руководитель творческой мастерской «Узор Мира» из Ханты-Мансийска Денис Вынгилев,

Отметим, на форум собрались около 150 человек из 65 регионов страны. Среди них – молодые специалисты, работающие в сфере реализации национальной государственной политики.

Для участников форума были организованы тренинги и деловые игры. Они представили лучшие практики укрепления межнациональных связей и этнокультурного развитию народов России.