Примерное время чтения: 4 минуты
309

Как в Югре детям мигрантов помогают язык учить

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 41. АиФ-Югра 11/10/2017
Валентина Бирюкова / АиФ

Этой осенью более 3000 детей мигрантов из разных государств пополнили школы Югры, и почти 500 иностранных малышей пошли в детские сады. Пятая часть из них совсем не знает русского языка. Как помочь ребятам в короткие сроки адаптироваться к новым условиям, культуре и русскому языку?

Привыкают год

Большие миграционные потоки - историческая особенность Югры. Но если во времена СССР к нам приезжали люди из союзных республик, где русский язык являлся государственным, то сейчас эти же гости - уже иностранные граждане. Проблема адаптации детей иностранцев особенно актуальна для городов округа, где проживает больше всего семей мигрантов: Сургута, Нижневартовска, Нефтеюганска. Всего, по данным органов местного самоуправления, в семьях иностранных граждан проживают 4 063 ребенка. Большая часть из них - 3 140 человек, обучаются в школах. В детские сады ходят 498 малышей.

Во многих республиках ближнего зарубежья до сих пор существуют русскоязычные школы. Однако, по окружной статистике, 20% приезжих детей либо слабо знакомы с русским языком, либо не знают его вовсе.

Для таких ребят в образовательных организациях округа разработаны индивидуальные учебные планы, которые могут включать разные формы занятий - от индивидуальных до программ дополнительного образования. Предусмотрено и совместное обучение с родителями, ведь, по словам экспертов, главным препятствием к быстрой адаптации детей являются именно родители, чаще всего, мамы, которые не говорят на русском языке и не изучают его.

«Адаптация занимает примерно год. Конечно, при условии, если ребёнка не увезут на несколько месяцев обратно на Родину. Сначала мы общаемся с детьми жестами, как с глухонемыми, проговаривая вслух все слова. Потом учим их русским словам на переменах и на уроках предмета «Развитие речи». Дома дети, как правило, разговаривают на своём языке. Хотя родителям мы советуем делать акцент на русский язык, чтобы ребёнок быстрее его выучил и стал грамотнее писать диктанты и мог понимать задания по математике, окружающему миру и другим предметам, - рассказывает учительница начальных классов школы № 5 г. Ханты-Мансийска Мария Орлова.

Каждому - своя дорога

В крупнейшем городе округа - Сургуте проживают семьи из Средней Азии (422 семьи), Украины (286 семей), Закавказья (178 семей), а еще Молдавии, Белоруссии и даже Чехии. Дети в большинстве из них владеют разговорным русским языком. Примерно четверть от их числа говорят по-русски плохо, и более сотни первоклассников в прошлом учебном году сели за сургутские парты с минимальным уровнем владения языком.

Чтобы помочь детям мигрантов привыкнуть к жизни первоклассника, да еще и в новой языковой среде, по инициативе местного департамента образования был разработан ряд проектов, главный из которых - центры культурно-языковой адаптации на базе школ №4, 7, 12, 22. «Педагоги работают по программам еще и социальной адаптации детей к новой культурно-языковой среде. В школах работают не только с детьми, но и с родителями, педагогами», - отмечают в департаменте образования Сургута.

Фото: АиФ/ Дарья Галеева

Ежегодно такие центры посещает в среднем около 300 человек. Для каждого ребенка педагоги выстраивают индивидуальный маршрут, прописывая планы занятий и рекомендации для родителей. Как результат - нуждающиеся в помощи дети в большинстве своем за девять месяцев обучения в таких центрах показывают хорошие результаты. На конец прошлого учебного года, к примеру, 70% первоклашек из числа приезжих смогли продолжить обучение по стандартной образовательной программе.

Справка:

На базе образовательных организаций создали 26 центров культурно-языковой адаптации детей-мигрантов в гг. Сургут, Мегион, Нижневартовск, Лангепас, Нефтеюганск, Нефтеюганский, Сургутский, Советский районы.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах