Не влюбиться в Зою Лозямову невозможно! Достаточно один раз прийти в этнографический музей под открытым небом "Торум Маа" на её экскурсию, попробовать испечённый ею в хантыйской печи хлеб или сваренную на костре уху, послушать песни на хантыйском языке в её исполнении - и всё. Забыть не сможете!
Человек со стойбища умеет всё
Кажется, нет ремесла, которым бы не владела Зоя Никифоровна. Национальные платья, украшения из бисера, меховые шубы из оленьих шкур - всё это дело её рук!
"Нас специально никто не учил. Для человека, живущего на стойбище, совершенно естественно всё необходимое для себя делать самому! Всё было на наших глазах, смотрели и делали", - рассказывает Зоя Никифоровна. Её отец Никифор Петрович был рыбаком, оленеводом, охотником. Он не просто знал обычаи и традиции своего народа, а жил по ним.
"Я была ему за сына, - вспоминает Зоя Лозямова. - Первый раз он взял меня на рыбалку, когда мне было 4 года. Я сидела в лодке вместо груза". Позже помогала отцу сортировать рыбу для сдачи на склад, разбирала, чистила и сушила сети, лила из дроби грузила. Мама, Прасковья Тарлина, была искусной рукодельницей. Благодаря ей и бабушке Зоя научилась мастерски шить. Первые орнаментированные цветными полосками платья она сшила себе и подруге учась в первом классе! Тот, кто знаком с рукоделием, знает, что аппликация требует не только хорошего глазомера, но и точной руки. А ведь на стойбище не было лекал, и орнаменты пришивались без предварительной намётки. Кстати, на выпускной вечер платье тоже сшила сама. Фасон скопировала у учительницы.
Замуж Зоя Никифоровна вышла за Степана Лозямова, с которым в детстве играла в лапту. У них родилось пятеро детей - четыре дочери и сын. Сегодня в семье Зои Никифоровны растут ещё 8 внуков и правнук. "Кем бы я стала, - задаёт себе вопрос Зоя Никифоровна, - если бы отошла от культуры своего народа? Наверное, где-то мыла бы полы..." - получить профессиональное образование ей так и не удалось.
Как-то раз, когда Зоя Никифоровна была в командировке, к ним домой пришли работники культуры и попросили несколько вещей ручной работы для выставки. Мама Зои отдала им сумочку, платье и свитер с орнаментом. Через два года выяснилось, что выставки проходили в Японии и Чехословакии, а за участие в них авторам работ были выданы дипломы.
Это было первым признанием. Практически сразу Лозямова получила приглашение на семинар по декоративно-прикладному искусству в Салехард. Начальник районного бытуправления (в то время Лозямова заведовала домом быта в Казыме) отпускать её не захотел: "Какой семинар? План давай!" Тогда она взяла отпуск и уехала сама.
"Я что ни сошью, все участники восхищаются и покупают. Я за 10 дней заработала 120 рублей", - смеётся Зоя Никифоровна.
На Ямале оценили мастерство Лозямовой и сразу предложили возглавить дом быта в Аксарке. Она согласилась. Но по целому ряду случайностей в итоге оказалась не на Ямале, а была принята швеёй лёгкого платья в ханты-мансийский дом быта.
"Хантыйский дом - это компромисс"
Почти 10 лет знаток народной культуры и технологий, мастер своего дела работала не в сфере культуры. Помимо швеи пришлось освоить профессии кассира и бухгалтера.
Лишь в 1984 г. Зою Лозямову приняли методистом в Окружной научно-методический центр народного творчества и
культпросветработы. Благодаря этому она получила возможность участвовать в выставках, представлять округ в российских регионах и за границей.
Потом началось строительство национального парка-музея "Торум Маа", и Зоя Никифоровна связала свою жизнь с ним.
По сути, это её второй дом, а может даже и первый, поскольку именно он, а не квартира, в которой она живет на условиях коммерческого найма, напоминает ей о жизни в лесу.
"Дом - это место, где хорошо видно сочетание двух миров - лесного и человеческого, - считает Лозямова. - Хантыйский дом - это постоянный компромисс, это иллюстрация выживания в сложных условиях, это разумное потребление природных ресурсов и экономное расходование собственных сил".
Зоя Никифоровна считает цивилизацию северных народов более совершенной. Она не направлена на разрушение!
Эту мысль Зоя Никифоровна озвучивала уже не раз на самых разных форумах, в том числе и международных: в Нью-Дели, Москве, Бёрне, Франкфурте-на-Майне...
"Я не предполагала, что увижу Индийский океан, буду ходить по музеям Женевы, рассказывать немецким детям хантыйские сказки", - говорит она. В свои 65 лет Зоя Лозямова продолжает открывать мир, а мир с удивлением воспринимает её как представителя культуры мало знакомого европейцам народа ханты.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть