aif.ru counter
232

В Ханты-Мансийске показали спектакль «И дольше века длится день»

Фото: Дарьи Цуманковой

Ханты-Мансийск, 26 июня – АиФ-Югра. Этот спектакль, состоящий из двух легенд, рассказанных писателем Чингизом Айтматовым в романе «И дольше века длится день» и в повести «Пегий пес, бегущий краем моря», поставленный режиссером Анной-Ксенией Вишневской, зрители восприняли на «Ура!», щедро одарив актеров цветами и аплодисментами.

Уже привыкшие к тому, что театр «Солнце» откровенно удивляет своих поклонников последние два года, зрители вместе с актерами с первых же секунд нового театрального действия перенеслись в далекие времена кочевых народов – жуньжуанов и найманов, живших в Сарозекской степи.

Жуньжуаны жестоко расправлялись с молодыми воинами-пленниками, превращая их за 5 дней в безвольных рабов. Память жертвы они уничтожали страшной пыткой – надеванием на обритую голову жертвы шири – шапочки из выйной шкуры верблюда. Рабов, выживших после этой экзекуции, называли манкуртами.

Однако, спектакль не об изощренной пытке. Его смысл заключается в словах главной героини Найман-Аны (исп. Евгения Молданова): «Можно отнять землю, можно отнять богатство, можно отнять и жизнь. Но кто придумал, кто смеет покушаться на память человека?!»

Герой легенды, лишенный памяти (исп. Валентин Неттин), не задумываясь, убил свою мать. А что будет, если уничтожить память народа?

Вторая легенда, вошедшая в спектакль, о любви хромоногого рыбака (исп. Александр Тургачев) и Рыбы-женщины (ее играют сразу две актрисы – Екатерина Потпот и Е. Молданова) тоже не оставляет никого равнодушным. За какие-то мгновения сцена превратилась из степи в море (это заслуга художника-постановщика Павла Мизёва).

Герой плывет в лодке, о которую разбиваются в брызги морские волны. В них плещется Рыба-женщина, и когда она оказывается в объятиях рыбака, над их головами проливается самый настоящий дождь.

Особый колорит спектаклю придает то, что все герои говорят на своем родном языке (над ним трудились Евдокия Нёмысова, Людмила Панченко, Римма Потпот, Ульяна Шульгина), а зритель как в документальном кино, слышит перевод на русском языке. Причем специально для этого спектакля У. Шульгина (Рандымова) написала несколько песен, которые перевели актеры Вадим Важенин и Юлия Яркина.

Зрители также смогли услышать горловое пение, а также как звучат такие весьма экзотические инструменты как диджериду и ханг драм (игру на них освоили Мария Лельхова, В. Важенин, А.Тургачев).

Спектакль «И дольше века длится день» стал еще одним подтверждением того, что Театр обско-угорских народов «Солнце» становится эпическим театром. Новый спектакль можно будет увидеть еще и сегодня, 26 июня в Доме Дружбы народов.

 

Смотрите также:

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах